«Война и мир» фильм Тома Харпера

2
235
Поделиться в Facebook
Твитнуть в Twitter

«Война и мир» Льва Толстого неоднократно экранизировалась, три первых немых фильма по мотивам романа появились в России начиная с 1913 года. В 1956 году вышла американская лента с Одри Хепберн в роли Наташи Ростовой. Но самой известной версией, конечно, является фильм Сергея Бондарчука получившего премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке (1969), главный приз Московского международного кинофестиваля 1965 года и множество других кинопремий. Для справки, режиссер картины Сергей Бондарчук и его команда потратили на съемки фильма около шести лет – столько же, сколько Толстой потратил на написание романа. Хочется подчеркнуть, что «Война и мир» Бондарчука – один из самых дорогих фильмов за всю историю мирового кинематографа. Авторитетный онлайн справочник о кино IMDb подсчитал, что на производство картины было потрачено 100 миллионов долларов, что на сегодняшний момент соответствует бюджету в 500-700 миллионов.
Действие нового британского сериала охватывает период с 1805 по 1812 годы. Шестисерийную адаптацию романа «Война и мир» написал известный сценарист Эндрю Дэвис. Снял фильм режиссер Том Харпер. Основное внимание в картине сфокусировано на судьбах Пьера Безухова (Пол Дано), Андрея Болконского (Джеймс Нортон) и Наташи Ростовой (Лили Джеймс). Работа над экранизацией заняла два с половиной года, и в итоге этот сериал — самый дорогой проект BBC. Только над военной формой для сериала работали 180 человек. Для подготовки трех зимних сцен привезли примерно 30 тонн снега.
Для России озвучивали фильм два месяца на студии «Эй-Би-ВИДЕО». При переводе фильма обращались к первоисточнику. По словам режиссера дубляжа Ольги Гаспаровой, хотелось быть ближе к Льву Толстому: «Мы попытались найти золотую середину между современным языком новой экранизации и текстом романа».
Над дубляжом работали 45 актеров, в том числе, двое детей. Петю Ростова озвучивали несколько актеров разных возрастов. Сложнее всего было найти Наташу Ростову. В итоге для пригласили петербургскую актрису Анну Слынько, которая уже дублировала для российского зрителя Лили Джеймс в фильме Кеннета Браны «Золушка».
Казалось бы, как Эндрю Дэвис смог уместить всю эпопею в шестисерийный фильм? Но этому мастерству можно только по аплодировать, фильм хоть и кажется коротким, а все же отвечает главной задаче, эпопею вам захочется прочитать или перечитать с большим упоением.

Л.Н Толстой «Война и мир» Том 3, Часть первая (отрывок)

«Князь Андрей по-прежнему наблюдает за «деятельностью» штаба, спорит с Пфулем, который разрабатывает план кампании. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и потому именно, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи — науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо-обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего государства в мире и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает, как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что-нибудь. Немец самоуверен хуже всех, тверже всех и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина».

по материалам интернет-ресурсов

2 КОММЕНТАРИИ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ