Продолжаем публикацию отрывков из дневника, который ведет наш постоянный автор во Франции. Нина Доннелли каждый день осваивает новые грани жизни во Франции, и делится с читательницами своими победами – на первый взгляд, небольшими, но все, кто живет в эмиграции, наверняка оценят их. Приятного чтения!
5 Декабря
После вчерашнего, утомительного дня я разозлилась на саму себя! Сколько можно ходить за руку!
Итак…взяв словарь я выписала слова и обороты «постричь волосы», «не очень коротко», «челка», «прямо сейчас». Вот с этим листком я поехала в л’Еклер, где я точно видела парикмахерскую. Объяснив французским товарищам половину словами, половину на пальцах, через 40 минут я выходила вполне довольная результатом.
После этого я отправилась в город, побродить по улицам и заодно купить хлеба. Припарковавшись в самом центре в известном мне месте, я почувствовала себя вполне хорошо и уверенно, позвонила Джону и доложила, что я тут прогуляться одна поехала, ну заодно и хлеба куплю, так что, ты, дорогой, можешь прямо рулить к дому, без остановок. «Одна?! Ну, молодец!» — мой муж был явно удивлен.
По дороге домой я остановилась у винного магазинчика на набережной. Идея купить мужу на день рождения бутылку необыкновенного вина оставалась неосуществленной.
«Bonjour!» — мне на встречу вышел знакомый продавец и протянул руку. Он говорит по-английски, и я почувствовала себя совсем хорошо. Я объяснила повод, мы выбрали вино и …разговорились…о вине, о других напитках, я сказала, что во Франции выбор водки не очень хороший. Он посетовал на недостаток информации, и я предложила помочь. «Спасибо, это интересно. Можно по e-mail?», и он протянул мне свою визитную карточку…
Вечером мой счастливый муж приехал с букетом гербер.
20 декабря
До курсов так руки пока и не дошли. (вернее ноги). Но на formation civique не поехать было нельзя. И, о Боги, снег растаял! И я смогла легко рулить на своем Бэмби!
Как всегда нервничала по поводу «непоняток», но Оля обещала мне совершить подвиг практически Александра Матросова – встать в 7 утра и пойти со мной.
Я заехала за ней в 8.30 и когда мы подруливали к месту – Оля знала его — у меня было полное ощущение прогулки с подружкой где-то в окрестностях дома.
Но, увы, Оле не разрешили остаться на лекцию – там уже был переводчик – и тут она совершила еще один подвиг – блуждая по магазинам, дождалась моего перерыва.
Итак, про лекцию. С утра и до половины пятого – с перерывом в 2 часа и бесплатным обедом – нам рассказывали об истории Франции, о государственном устройстве, о символах страны, о месте в Евросоюзе…Это была простая инфа, известная почти каждому школьнику, но меня удивило другое.
Первое. То, что это ВООБЩЕ сделали для эмигрантов.
Второе. То, что люди, которые вели семинар были энергичны, доброжелательны и веселы. Они делали свою работу с энтузиазмом.
Третье. Чай, кофе, вода – в зале семинара. Бесплатный обед в столовой районной больницы — ближайшее место, где можно накормить сразу группу в 15–20 человек.
Теперь про публику. Как обычно, большая часть — выходцы из бывших французских колоний и прочие разноцветные товарищи. Все они понимали французский.
Другая малочисленная часть – «русскоговорящие». Для нас была приглашена в качестве переводчика Марина, женщина из Самары, которая уже почти три года живет здесь и учит язык. Ее прислала ее языковая школа на практику. Еще две дамы. Одна – с малышом 7 месяцев, молодая блондинка, на вид немного замученная, замужем за мусульманином, выходцем из Марокко. Вторая – с Украины, немного татарского или башкирского вида, чернявая, плохо ухоженная, на вид сильно за 40. Муж тоже …то ли из Алжира, то ли еще откуда, как-то не отложилось в голове.
Пришла в голову мысль, что все они (мы!) со сложными судьбами, и эмиграция – как последняя надежда, как прыжок в неизвестность или в неизбежность – то ли выживешь и будешь счастлива, или погибнешь – ну и так тому и быть!
В связи с этим думается о том, что такое успех и неуспех в жизни, что такое самореализация для женщины, ну в общем, о ценностях и их переоценке.
Нина Кузьменкова-Доннелли